Between the lines: teach your child to celebrate being different

  I recently had coffee with friends who were emigrating to a small town in Australia. Aside from envying how the idyllic environment would influence the positive growth of their young child, we also pondered what it would be like for a Chinese child to grow up in a community where he would be the only non-Caucasian child.    

了解更多

南華早報專欄: How to get the most from e-books (SCMP, by Percie Wong)

書伴我行(香港)基金會導師介紹電子圖書趨勢及如何減少電子書對我們的影響。 This article appeared on Tuesday 15 July 2014 in the South China Morning Post print edition as “How to get the most from e-books”. Exhibitors at last year’s Hong Kong Book Fair found that spending on electronic titles grew faster than for print. The trend is likely to continue at this year’s fair, which starts tomorrow. While it is not yet a mainstream activity in Hong Kong, the number of people reading electronic books will only increase. The 2012 Sun Hung Kai Property Reading Index found that just 12.8 per cent of the 800 people polled read e-books. But the format is attracting more young people – about one-third of readers aged 15 to 34 had read or downloaded books to a computer, mobile phone or tablet. A survey by publisher Scholastic of six to 17-year-olds, reinforces this: the proportion of children who read e-books almost doubled between 2010 and 2012, from 25 per cent to 46 per cent. The first digital storybooks beeped or talked back when readers pressed a button. Then came electronic “learning” books designed to assist with lite

了解更多

我們的工作

  自2006年成立以來,我們在社區設置了一共248個圖書館,舉辦了881次兒童啟蒙老師訓練,共有13,202位家長參加。  

了解更多

8 July 2014: SCMP

Children’s literature expert Leonard Marcus tells Cici George how he helps nurture a lifelong passion for the written word

了解更多

兒科醫護人員建議由孩子出生開始便為他們朗讀

美國兒科學會將於星期二公佈最新政策,除母乳餵哺及接種疫苗外,醫生將會建議父母為剛出生的嬰兒朗讀。 從出生開始至三歲是孩子腦部發展的重要時期,為孩子朗讀能增加詞彙及加強其他溝通技巧。在全美國擁有六萬二千名兒科醫生會員的美國兒科學會,現正邀請其會員向每位會見的家長推廣朗讀的重要。 Source  

了解更多